110 lines
3.2 KiB
HTML
110 lines
3.2 KiB
HTML
<HTML>
|
|
<HEAD>
|
|
<META HTTP-EQUIV="Content-Type" CONTENT="text/html; charset=iso-8859-1">
|
|
<META NAME="Author" CONTENT="Rick Elliott">
|
|
<META NAME="GENERATOR" CONTENT="Mozilla/4.04 [en] (WinNT; U) [Netscape]">
|
|
<TITLE>Conventions</TITLE>
|
|
</HEAD>
|
|
<BODY TEXT="#000000" BGCOLOR="#FFFFFF" LINK="#0000EE" VLINK="#551A8B" ALINK="#FF0000">
|
|
|
|
<H3>
|
|
<A NAME="nomenclature"></A>Nomenclature and Typographical Conventions</H3>
|
|
<B>Typographical Conventions</B>
|
|
<BR>Words in <I>italics</I> typeface represent a variable term or phrase,
|
|
meant to be replaced by another value at "runtime." Example:
|
|
<UL><I>locale</I> -- replaced by a 2- or 4 letter locale code; e.g. zhtw</UL>
|
|
Words in <B>bold</B> typeface, using a proportional font, represent a literal
|
|
value in a string that might also contain a variable word or phrase. Example:
|
|
<UL><B>4.03 [</B><I>locale</I><B>]</B> -- 4.03 [ ] are literal values,
|
|
while <I>locale</I> is a variable.
|
|
<UL> </UL>
|
|
</UL>
|
|
Words in a <TT>fixed width font</TT> represent file or directory names,
|
|
or DOS or Windows commands to be typed as they appear. Sometimes,
|
|
part or all of the path will be in <B><TT>bold</TT></B>, for emphasis.
|
|
Examples:
|
|
<UL>Change to the <B><TT><I>kitRoot</I>\l10nkits\client\windows\tools</TT></B><TT>
|
|
</TT>directory
|
|
<BR>Execute <B><TT>RTRNKIT</TT></B></UL>
|
|
<B>Nomenclature</B>
|
|
<BR>Throughout this document, certain terms and phrases will be used repeatedly:
|
|
|
|
<P><FONT SIZE=-1>Table 1. Nomenclature and Typographical Conventions</FONT>
|
|
<TABLE BORDER >
|
|
<TR>
|
|
<TD><B><TT>kitRoot</TT> </B>directory </TD>
|
|
|
|
<TD>indicates the starting or topmost directory of the Windows Front End
|
|
Localization Kit.</TD>
|
|
</TR>
|
|
|
|
<TR>
|
|
<TD><I>platform</I></TD>
|
|
|
|
<TD>either 16 or 32 bit, depending on the version you are working on.</TD>
|
|
</TR>
|
|
|
|
<TR>
|
|
<TD><I>locale</I></TD>
|
|
|
|
<TD>in general, this refers to the language into which you are localizing
|
|
the product. The list of valid locale names is defined in the <A HREF="isocodes.htm">ISO
|
|
Language and Country Codes Table</A>.</TD>
|
|
</TR>
|
|
|
|
<TR>
|
|
<TD>localization database</TD>
|
|
|
|
<TD>a database generated by a leveraging tool from a set of matched binary
|
|
resource files. </TD>
|
|
</TR>
|
|
|
|
<TR>
|
|
<TD>localization notes</TD>
|
|
|
|
<TD>any special instructions, including the "translate/don't translate"
|
|
flag, associated with a given resource. Localization notes are contained
|
|
in the localization database for each resource module.</TD>
|
|
</TR>
|
|
|
|
<TR>
|
|
<TD><I>leverage</I></TD>
|
|
|
|
<TD>The process of merging previous localized versions of a file into a
|
|
current version. </TD>
|
|
</TR>
|
|
|
|
<TR>
|
|
<TD>forbidden resource</TD>
|
|
|
|
<TD>A resource that cannot be changed from the original value without (negatively)
|
|
impacting the functionality of the product. These are identified in the
|
|
localization databases.</TD>
|
|
</TR>
|
|
</TABLE>
|
|
|
|
<BR>
|
|
<CENTER><TABLE COLS=3 WIDTH="50%" >
|
|
<TR>
|
|
<TD>
|
|
<CENTER>[<A HREF="kitStruct.html">BACK</A>]</CENTER>
|
|
</TD>
|
|
|
|
<TD>
|
|
<CENTER>[<A HREF="gettingStarted.html">NEXT</A>]</CENTER>
|
|
</TD>
|
|
|
|
<TD>
|
|
<CENTER>[<A HREF="toc.html">CONTENTS</A>]</CENTER>
|
|
</TD>
|
|
</TR>
|
|
</TABLE></CENTER>
|
|
|
|
<CENTER> </CENTER>
|
|
|
|
<CENTER><FONT FACE="Arial, Helvetica"><FONT SIZE=-2>1998, Copyright Netscape
|
|
Communications Corp. All Rights Reserved</FONT></FONT></CENTER>
|
|
|
|
</BODY>
|
|
</HTML>
|