74 lines
2.6 KiB
HTML
74 lines
2.6 KiB
HTML
<HTML>
|
|
<HEAD>
|
|
<META HTTP-EQUIV="Content-Type" CONTENT="text/html; charset=iso-8859-1">
|
|
<META NAME="Author" CONTENT="Rick Elliott">
|
|
<META NAME="GENERATOR" CONTENT="Mozilla/4.04 [en] (Win95; I) [Netscape]">
|
|
<TITLE>Project Overview</TITLE>
|
|
</HEAD>
|
|
<BODY TEXT="#000000" BGCOLOR="#FFFFFF" LINK="#0000EE" VLINK="#551A8B" ALINK="#FF0000">
|
|
|
|
<H2>
|
|
<A NAME="overviews"></A>1. Project Overview</H2>
|
|
|
|
<CENTER><B><FONT COLOR="#009900">Welcome to the Netscape Communicator/Navigator
|
|
Localization Kit!</FONT></B></CENTER>
|
|
|
|
|
|
<P>This localization kit will assist you in creating a localized version
|
|
of Netscape Communicator or Navigator for the 32-bit Windows platform.
|
|
Using the instructions and optionally, the tools provided in this kit,
|
|
you can translate the product's menus, dialogs and error messages to the
|
|
language of your choice. As long as you follow the terms of the license
|
|
agreement under which this kit is distributed, you are free to do what
|
|
you want with the resulting localized product.
|
|
|
|
<P>Localizing the Netscape client is based on "binary" or "no-compile"localization
|
|
model. Instead of localizing resource script (.RC) files, which must be
|
|
recompiled to produce a working localized version, you work directly on
|
|
the binary resource module (.DLL or .EXE) files. You have access to <I>localization
|
|
notes</I> to assist and guide you through some of the trickier areas of
|
|
the product. Finally, this kit contains several tools developed by
|
|
Netscape to expedited the localization process; however, you may, if you
|
|
prefer, work with the localization tools of your choice.
|
|
|
|
<P>The no-compile localization model offers a number of key benefits over
|
|
source file translation:
|
|
<UL>
|
|
<LI>
|
|
A simpler kit environment - no make files or bulky source trees are required.</LI>
|
|
|
|
<LI>
|
|
Leveraging previous translations is simpler when resources can be stored
|
|
in a database, decreasing translation time.</LI>
|
|
|
|
<LI>
|
|
"Forbidden" resources can be locked from over-translation, improving the
|
|
quality of translated products.</LI>
|
|
|
|
<BR>Localization notes and instructions can be displayed along side the
|
|
actual resource being localized, allowing the translator immediate access
|
|
to this information.</UL>
|
|
|
|
<CENTER><TABLE COLS=3 WIDTH="50%" >
|
|
<TR>
|
|
<TD>
|
|
<CENTER>[<A HREF="splash.html">BACK</A>]</CENTER>
|
|
</TD>
|
|
|
|
<TD>
|
|
<CENTER>[<A HREF="kitOverview.html">NEXT</A>]</CENTER>
|
|
</TD>
|
|
|
|
<TD>
|
|
<CENTER>[<A HREF="toc.html">CONTENTS</A>]</CENTER>
|
|
</TD>
|
|
</TR>
|
|
</TABLE></CENTER>
|
|
|
|
<CENTER> <BR>
|
|
<FONT FACE="Arial, Helvetica"><FONT SIZE=-2>1998, Copyright Netscape Communications
|
|
Corp. All Rights Reserved</FONT></FONT></CENTER>
|
|
|
|
</BODY>
|
|
</HTML>
|